Akademik Tercüme


Akademik Tercüme ve Akademik Çeviri

Akademik yayınlar, tezler, ödevler, çalışmalar, araştırmalar yazılırken belirli bir düzen ve mizan çerçevesinde gerçekleştirilir. Bütün akademik çalışmalar, akademik bir  düzen içerisinde yazılırken aynı zamanda içeriğine bağlı konuda da uzmanlık düzeyinde teknik terminoloji ile hazırlanır. Kimya, tıp, finans, matematik, uzay bilimler, hukuk, siyaset, bilişim, makine, psikoloji ve bunun gibi birçok uzmanlık alanına sahip akademik çalışmalar ulusal anlamda gerçekleştirildiği gibi, bazen araştırma yaparken yabancı kaynak kullanımı sırasında, bazen de yurtdışı dergi ve web sitelerinde yabancı dilde makale yayınlanması gibi amaçlara bağlı olarak tercümeye ihtiyaç duyulur. Bilimin evrensel olması ve bir alanda araştırma yaparken yabancı kaynaklardan faydalanma ihtiyacı, ya da diğer ülkelerde yapılan akademik çalışmaların da değerlendirilmesi sebebiyle ihtiyaç duyulan akademik tercüme ve akademik çeviri, akademik eğitim ve kariyere sahip olan, aynı zamanda teknik alanda uzman tercümanlar tarafından yapılmalıdır.

Akademik tercüme konusunda yurtdışı dergilerde yayınlanacak makalelerde aynı zamanda yerelleştirme hizmeti ile daha sağlıklı sonuçlar elde edilebilir. Akademik tercüme ve akademik çeviri teknik tercümeden daha farklı bir çalışma gerektirip birebir olarak tercüme edilmesi yerine genel bütünlük ve anlatım dili çok önemlidir.

Akademik Tercüme Alanları;

Tıbbi Akademik Tercüme

Tıp alanında akademik çalışmalar yapan veya akademik kariyer yapan bilim insanları tarafından talep edilir. Tıp alanında uzman akademik tercümanlar tarafından yapılır.

Hukuki Akademik Tercüme

Hukuk alanında akademik kariyer yapan eğitimciler, araştırmacılar, öğrenciler kariyer yolunda ilerlerken hukuki akademik tercümeye ihtiyaç duyarlar. Akademik tercümanın çeviri yaptığı her iki dilde hukuk terminolojisine hakim ve her iki ülkenin de hukuk sistemi konusunda bilgi ve deneyim sahibi olması gerekir.

Fen Bilimleri Akademik Tercüme

Fizik, kimya, cebir, biyoloji gibi fen alanlarında akademik konularda tercüme yapılmasıdır. Fen bilimleri konusunda deneyimli akademik tercüman aynı zamanda uzmanlık alanındaki güncel bilgi ve yeniliklere de hakim olmalıdır.

Teknik Akademik Tercüme

Otomotiv, inşaat, bilişim, makine gibi teknik bölümlerde gerçekleştirilen akademik çalışmalar konusunda yapılan tercüme şeklidir. Teknik terminoloji çok spesifik olabilir ve detaylı araştırma ve yüksek bilgi ve deneyim gerektirir.

Akademik konularda metinlerinizin tercümeleri için 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan müşteri temsilcimize ulaşabilir, sorularınızı iletebilir ve metinlerinizin tercümeleri için teklif isteyebilirsiniz…

 

 

 

Sertifikalarımız